Referenzen sind einfach die ehrlichste Form der Werbung. Auf dieser Seite lassen wir unsere Kunden für uns sprechen.

ABB Automation GmbH

Die Firma ABB Automation GmbH bietet im Bereich Prozessautomatisierung technische Komplettlösungen für alle Industriebereiche und ist ein führender Anbieter von Industrierobotern.

Für ABB übersetzen wir seit 1999 Texte aus dem Bereich Automatisierung, Mess- und Regeltechnik, Maschinensicherheit und Motorsteuerungen vom Englischen ins Deutsche sowie vom Deutschen ins Englische. Die Textarten waren dabei ganz unterschiedlich: Produktbeschreibungen, Broschüren, Kataloge, Bedienungsanleitungen, Sicherheitshandbücher.

Neben diesen technischen Dokumenten haben wir auch die Übersetzung von PR- und Marketingtexten übernommen, darunter Pressemitteilungen, Präsentationen und Webseiteninhalte.

Wir waren mit der Arbeit von exact! stets zufrieden, sowohl in Bezug auf die Qualität der Leistung als auch hinsichtlich der Professionalität der Abwicklung. Unsere Liefertermine wurden immer eingehalten. Wir danken dem Team von exact! für die jahrelange sehr gute Zusammenarbeit und empfehlen die Firma exact! gerne weiter. Auf eine weitere gute Zusammenarbeit freuen wir uns.

Mona Wendlandt, Marketing Communications BU Control Technologies bei ABB Automation GmbH

AKG Software Consulting GmbH

Die Firma AKG Software Consulting GmbH liefert Software für den Bereich Infrastrukturplanung, darunter u. a. Raumplanung und Verkehrswegebau.

Für die AKG Software Consulting GmbH fertigt exact! schon seit April 2004 Übersetzungen an. Wir haben dabei im Verlauf der Jahre insgesamt ca. 1500 Seiten aus dem Themenbereich Straßen und Schienenbau vom Deutschen ins Englische übersetzt. Die Textarten waren unterschiedlich, darunter Dokumentationen, Benutzerhandbücher, Softwaremeldungen und Oberflächentexte.

Commerzbank AG

Die Commerzbank ist eine führende, international agierende Geschäftsbank. Ihren Privat- und Geschäftskunden sowie institutionellen Investoren bietet sie ein umfassendes Portfolio an Bank- und Kapitalmarktdienstleistungen an.

Seit 1996 sind wir als Übersetzungsdienstleister für die Commerzbank tätig. Auch hier haben wir bereits Texte aus unterschiedlichen Fachgebieten übersetzt. Dabei handelt es sich um Inhalte zu Bilanzierungsrichtlinien (IAS) wie interne Handbücher und Newsletter, Benutzerhandbücher für Finanz- und Bankensoftware oder auch interne Informationen zu den Eigenkapitalvorschriften des Ausschusses für Bankenaufsicht: Basel II und III.

Deutsche Telekom AG

Schon seit 1994 ist die Deutsche Telekom AG unser Kunde. Für den führenden europäischen Telekommunikationsanbieter haben wir unsere gesamte Fachbereichsexpertise ausgerollt. Übersetzt haben wir neben technischen Dokumentationen zu Hardwareprodukten und Softwarelösungen auch Präsentationsunterlagen für interne Schulungen, Webseiteninhalte und Fachtexte aus dem Bereich Telekommunikation und IT.

Als international tätiges Unternehmen benötigt die Telekom auch einen breit aufgestellten Sprachendienstleister. Wir von exact! haben das gern übernommen und u. a. Inhalte einer Konzernrichtlinie in 27 Sprachen übersetzt, darunter aus dem Englischen in mehrere europäische Sprachen sowie ins Japanische und Koreanische.

EPI-USE Labs GmbH

EPI-USE Labs ist ein internationales Softwareunternehmen, das unsere Übersetzungsdienstleistungen seit Ende 2008 in Anspruch nimmt. Für diesen Kunden hat exact! online Übersetzungen der SAP-Software angefertigt sowie Software- und Marketingdokumentation (z. B. Benutzerhandbücher, Broschüren, Pressemitteilungen) aus dem Englischen ins Deutsche, Französische und Spanische und aus dem Deutschen ins Englische übertragen. 

 

Hochwertige Übersetzungen und professionelles Projektmanagement – exact! leistet stets hervorragende Arbeit. Die Lieferungen erfolgen immer pünktlich, was wir sehr zu schätzen wissen.“ 

Magdaleen Kotzé, Marketing, EPI-USE Labs

 

Europäische Kommission

Die Europäische Kommission zählt zu den wichtigsten Organen der Europäischen Union. Zu den wesentlichen Aufgaben der EU-Kommission gehört es, EU-Rechtsvorschriften und die entsprechenden Maßnahmen vorzuschlagen. Weiterhin überwacht die Institution auch, inwieweit ihre Vorschriften und Maßnahmen umgesetzt werden. Die Vielfalt der politischen Bereiche, die von der EU-Kommission bearbeitet werden, ist enorm. Ihre Tätigkeitsbereiche erstrecken sich von Landwirtschaft und Soziales über Wirtschaft, Recht und Finanzen bis hin zu Außenbeziehungen und Tourismus.

Eine neue EU-Richtlinie für einen dieser Bereiche wird sukzessive in die derzeit 24 EU-Amtssprachen übersetzt und anschließend veröffentlicht. Für die Auswahl ihrer Übersetzungsdienstleister hat die EU einen eigenen Ausschreibungsprozess definiert. Die EU führt dabei außerordentlich strenge Qualitätskontrollen durch und beauftragt nur Agenturen und Übersetzer, die diesen Ansprüchen kontinuierlich genügen. Regelmäßige Bewertungen der Dienstleister gehören ebenfalls dazu.

exact! kennt sich damit aus, Übersetzungen von EU-Texten in einer klaren und begreiflichen Sprache anzufertigen. In unserer 15-jährigen Tätigkeit für die EU-Kommission haben wir eine Vielzahl von unterschiedlichen Textsorten aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt, von öffentlichkeitswirksamen Texten und sehr technikorientierten Inhalten bis hin zu komplexen Rechtsvorschriften und Gesetzesvorlagen. Dafür wurde uns von der Generaldirektion Übersetzung, dem internen Sprachendienst der Europäischen Kommission, auch für das Jahr 2016 eine sehr gute Übersetzungsdienstleistung bestätigt.

Den Ansprüchen an eine hohe Übersetzungsqualität sind wir gerecht geworden. Unsere Stärke, uns auf neue Texte und Themen einzulassen und einzuarbeiten, haben wir als EU-Übersetzer in den vergangenen Jahren weiter ausgebaut. Diese Flexibilität ist Teil unserer exact! Expertise geworden. 

 Vollständige Bewertung der Generaldirektion Übersetzung

Gasthaus „Goldene Gans“

Die „Goldene Gans“ ist ein Gasthaus im guten, althergebrachten Sinne. Hier haben wir lokal übersetzt, denn die „Goldenen Gans“ ist ebenso wie exact! in der Quadratestadt Mannheim zuhause. Die Gästeinformationen des Gasthauses liegen jetzt auch für internationale Gäste bereit. Dieses kleinere Übersetzungsprojekt hat uns viel Spaß gemacht. Für Anfragen mit geringem Übersetzungsvolumen sind wir von exact! gleichermaßen Ihre kompetente Anlaufstelle.

IMAP M&A CONSULTANTS AG

Die IMAP M&A CONSULTANTS AG ist ein Beratungsunternehmen und hat sich auf den Kauf und Verkauf von mittelgroßen und mittelständischen Unternehmen und Beteiligungen spezialisiert. Für diesen Kunden aus dem Fachgebiet Mergers & Acquisitions haben wir Texte für Unternehmensdarstellungen und Exposés sowie Inhalte aus Bilanzauszügen übersetzt.

Publik. Agentur für Kommunikation GmbH

Die Kommunikationsagentur Publik mit Sitz in Ludwigshafen am Rhein unterstützen wir seit 2008 regelmäßig mit Übersetzungen in mehreren Sprachkombinationen. Hier haben wir die unterschiedlichsten Marketingtexte für die interne und externe Kommunikation vom Deutschen ins Englische, Französische oder Italienische übersetzt. Auch unsere englische Sprachexpertise schätzt die Agentur sehr, z. B. bei der Übersetzung englischer Texte in die deutsche, spanische und auch russische Sprache.

 

An exact! schätze ich vor allem die hohe Qualität der Übersetzungen, gerade auch bei komplexen Themen, sowie die Flexibilität. Auf exact! ist immer Verlass, selbst wenn es einmal schnell gehen muss. Und last but not least ist die Zusammenarbeit auch auf der menschlichen Ebene sehr angenehm.

Bernhard Schenk, Senior PR-Berater bei Publik. Agentur für Kommunikation GmbH, Ludwigshafen

SAP SE

Die SAP SE hat ihren Hauptsitz in Walldorf, Baden Württemberg, und ist gemessen am Umsatz des Unternehmens der größte europäische Softwarehersteller. Weltweit betrachtet steht SAP SE an vierter Stelle. Der Geschäftsschwerpunkt des Softwareriesen ist die Entwicklung von Programmen zur Durchführung aller Unternehmensprozesse, angefangen beim Auftragseingang über Herstellung und Lieferung bis zur Rechnungserstellung.

Seit 1994 übersetzen wir für SAP in den Sprachkombinationen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch. In Deutschland unterstützen wir SAP gleich in mehreren Fachbereichen, hauptsächlich in der Softwarelokalisierung und der Übersetzung von SAP Notes. Aber auch Übersetzungen von technischer Dokumentation, Präsentationen und Pressemitteilungen gehören zu unserem SAP-Übersetzungsportfolio. Bei einem umfangreichen Lektorat mehrerer Schulungsunterlagen zu SAP-Systemen haben wir ebenfalls durch Exaktheit überzeugt.

SAP Schweiz AG

Die SAP Schweiz AG gehört seit 2004 zu unseren Kunden. Für diesen SAP-Standort ist neben unserer Übersetzungsqualität auch unsere Sprachenvielfalt interessant. Hier übersetzen wir meist Beraterprofile, aber auch weitere Texte für die interne Unternehmenskommunikation. Häufig in der Kombination Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch, aber auch bei weiteren Sprachen wie Französisch und Italienisch haben wir mit unserer exact! Expertise unterstützt. Die SAP Schweiz AG vertraut auch bei Anfragen rund um das Lektorat von internen Dokumenten auf exact!. Für einen englischen Text haben das unsere englischen Muttersprachler sehr gern übernommen.

scanware electronic GmbH

scanware entwickelt und fertigt Systeme für die Füllgut- und Packmittelkontrolle. Seit 2013 übersetzen wir für den hessischen Systemhersteller technische Dokumente wie Handbücher und Produktbeschreibungen, aber auch Broschüren und Pressemeldungen. So haben wir u. a. mehrere Produkthandbücher aus dem Deutschen ins Französische, Spanische, Portugiesische und Bulgarische übersetzt.

Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union

Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union bearbeitet die Übersetzungsanfragen aller EU-Agenturen und -Einrichtungen. Alle Anfragen für die jeweiligen Amtssprachen der Europäischen Union (derzeit gibt es 24 EU-Amtssprachen) werden von der internen Abteilung Übersetzung bearbeitet. Zugeteilt werden die Übersetzungsaufträge von der Sektion Auftragsverwaltung. Diese Abteilung vergibt auch öffentliche Aufträge an freiberufliche Übersetzer und externe Übersetzungsagenturen in Form von Ausschreibungen.

exact! arbeitet seit 1998 für das Übersetzungszentrum der EU. Wir übersetzen hauptsächlich Texte aus dem Englischen ins Deutsche. Darunter sind Dokumente mit Inhalten aus dem Bereich interne Unternehmenskommunikation, wie z. B. Jahresberichte und Protokolle, aber auch die Übersetzung von Terminologielisten wird oft an exact! vergeben. Darüber hinaus haben unsere Übersetzer einige Übersetzungsaufträge aus dem Französischen und Spanischen ins Deutsche bearbeitet.

Ihr Ansprechpartner

Martin Gundlach

+49 (0)621 12068-11 | E-Mail schreiben